Ci chiedono di verificare se è vero che esiste un cartellone dell’Expo2015 con errori di traduzione dall’italiano all’inglese. Abbiamo trovato il Tweet che ha diffuso la foto.
A diffondere questa foto, ieri 18 marzo 2015, è stato l’account Twitter di Fabio Pazzini, il quale ha commentato: “Sono ignorante io in inglese o chi ha scritto questo pannello?”.
Insomma, a partire dal grafico, passando per il committente e la tipografia, nessuno si è accordo dell’errore. Si può piuttosto pensare ad un errore di battitura: “but” al posto di “buy”, dove nella tastiera dei nostri computer le lettere “t” e “y” sono attaccate.
Ecco un’altra foto:
Purtroppo non è l’unico errore commesso. Eccone altri presi dal sito Nopeanuts.wordpress.com (di cui si era occupato anche Giornalettismo), molto critico riguardo le pessime traduzioni nei siti istituzionali italiani:
Ci segnalano i nostri contatti una card in lingua inglese che dichiara che sotto il Governo Meloni è stato espluso…
L'articolo 69 del Codice della Strada appena approvato prevede l'introduzione dell'alcolock. Si tratta di un oggetto per cui in realtà…
Ci risiamo: arriva l'assalto dei titoloni caricati secondo cui Elon Musk è il miglior giocatore di Diablo 4 al mondo,…
Arrivano in queste ore, direttamente da social come TikTok e Facebook, alcune voci totalmente infondate su Emilio morto. Si tratta…
Mettiamo in chiaro subito che nessuno ci paga questa recensione. L'accordo come sempre é che ci mandano un prodotto che…
Non ultima una menzione televisiva di tale leggenda, ci è stata segnalata l'arcinota falsa credenza per cui il sale assorbe…