Ci chiedono di verificare se è vero che esiste un cartellone dell’Expo2015 con errori di traduzione dall’italiano all’inglese. Abbiamo trovato il Tweet che ha diffuso la foto.
A diffondere questa foto, ieri 18 marzo 2015, è stato l’account Twitter di Fabio Pazzini, il quale ha commentato: “Sono ignorante io in inglese o chi ha scritto questo pannello?”.
Insomma, a partire dal grafico, passando per il committente e la tipografia, nessuno si è accordo dell’errore. Si può piuttosto pensare ad un errore di battitura: “but” al posto di “buy”, dove nella tastiera dei nostri computer le lettere “t” e “y” sono attaccate.
Ecco un’altra foto:
Purtroppo non è l’unico errore commesso. Eccone altri presi dal sito Nopeanuts.wordpress.com (di cui si era occupato anche Giornalettismo), molto critico riguardo le pessime traduzioni nei siti istituzionali italiani:
È diventato virale, così tanto da avere persino un posto nella mostra al femminile della Lucca Comics appena trascorsa il…
L’Inter è riuscita ad acciuffare i tre punti contro il Venezia, dopo un match in cui il VAR ha avuto…
Ci segnalano i nostri contatti un video su TikTok che dovrebbe mostrare una statua di Lucifero a Torino. Il video…
La definizione di mansplaining da manuale è "l'atteggiamento paternalistico con cui un uomo cerca di spiegare ad una donna qualcosa che…
Ci segnalano i nostri contatti un post X di un profilo di Satira che adombra il caso di App Io…
Ci segnalano i nostri contatti una condivisione X che avvalora una teoria del complotto secondo cui l'alluvione a Valencia è…