[prev]
L’omicidio non ha nulla a che vedere con le differenze culturali. Abbiamo rintracciato il documento riportante la condanna in tribunale contro Daniel Gebru in formato PDF, che rendiamo disponibile tramite questo link. Ne riportiamo alcuni tratti con la traduzione sottostante:
Åklagaren har yrkat att Daniel Gebru ska dömas för mord enligt följande gärningsbeskrivning.
Daniel Gebru har dödat Yosan Afewerki, född 2008, genom att skära
henne i halsen med en kniv. Det hände den 25 juli 2015 på Råbystigen
i Bro, Upplands-Bro kommun. Daniel Gebru begick gärningen med
uppsåt.
Il procuratore chiese la condanna di Daniel Gebru per aver ucciso intenzionalmente Yosan Afewerki, nata nel 2008, tagliandole la gola con un coltello. Il fatto è accaduto il 25 luglio 2015.
Daniel Gebru har förklarat att han varken kan erkänna eller förneka gärningen eftersom han inte minns något av händelsen. För det fall det kan anses utrett att han har begått gärningen bestrider han ansvar då han saknat uppsåt till gärningen. Han har inte varit medveten om sitt handlande då den i så fall begåtts under allvarlig psykisk störning och han har saknat förmåga att inse innebörden av sitt handlande och inte kunnat bedöma vad han gjort.
Daniel ritenne di non essere capace di ammettere o negare il fatto siccome non ricorderebbe nulla. Nel caso in cui fosse stato effettivamente lui a compiere il fatto nega la sua responsabilità in quanto non era sua intenzione farlo, che non era capace di intendere e di volere siccome affetto da un grave disturbo mentale.
I lägenheten anträffades Yosan Afewerki med skärskador i halsen och Daniel Gebru med en kniv instucken i halsen. När polis och ambulanspersonal kom till platsen låg Yosan Afewerki på golvet i hallen och Daniel Gebru låg eller halvsatt i det högra hörnet av badrummet. Yosan Afewerki dödförklarades i lägenheten medan Daniel Gebru med livshotande skador transporterades till sjukhus.
Nell’appartamento Yosan Afewerki era stata trovata con lesioni al collo, mentre Daniel Gebru con un coltello inserito nella gola. Quando i paramedici erano arrivati sul posto Yosan era sul pavimento e Daniel Gebru semi seduto in un angolo della stanza da bagno. Yosan venne dichiarata morta sul posto mentre Daniel fu trasportato in ospedale per le ferite mortali che riportava.
Daniel Gebru har i denna del bekräftat att han var i badrummet och att han hade
tagit med sig två knivar dit från köket i syfte att ta sitt eget liv. Han har berättat att
någon kramade om honom bakifrån när han stod vid spegeln i badrummet och att
han då med armbågen knuffade till personen som ramlade omkull. Vilka uppgifter
Daniel Gebru lämnat om det fortsatta händelseförloppet kommer att behandlas
senare i domen.
Nonostante Daniel sostenga di non ricordarsi le cose, nella condanna si sostiene che abbia confermato che si trovasse in bagno con due coltelli della cucina al fine di togliersi la vita. Ha riferito, inoltre, che qualcuno lo aveva abbracciato da dietro quando si trovava di fronte allo specchio del bagno e che l’aveva spinta via con il gomito facendola cadere.
Har Daniel Gebru agerat utan att ha förstått vad han gjort? Daniel Gebrus lämnade uppgifter om vad som hände i badrummet har varit svåra att följa. Han har inte på ett sammanhängande sätt kunnat förklara vad som hänt eller anledningen till det. De av honom lämnade uppgifterna är fragmentariska och det är i princip enbart det inledande förloppet där någon kommer in i badrummet och kramar om honom bakifrån med den åtföljande knuffen som han vidgår fullt ut. I övrigt har han i allt väsentligt sagt att det därefter blev mörkt och att han befann sig i en annan värld.
La condanna riporta che la versione di Daniel era difficile da seguire, siccome non raccontava in maniera coerente ciò che era avvenuto quel giorno nel bagno. L’unica cosa di cui si è compreso nel racconto era che qualcuno era entrato in bagno per abbracciarlo da dietro e che quel qualcuno è stato spinto. Del resto Daniel non si ricorderebbe nulla, come se fosse stato al buio o in un altro mondo.
Av förhören framgår till en början att Daniel Gebru berättat om hur han mådde på kvällen, att han hade en stark ångest och ville ta sitt liv, att han tog med sig två knivar från köket och stod framför spegeln i badrummet och pratade med sig själv om han skulle ta sitt liv eller inte.
Secondo il racconto di Daniel, egli voleva togliersi la vita e parlava con se stesso mentre era davanti allo specchio assieme ai due coltelli.
Därutöver framgår att Daniel Gebru vid förhören berättat att någon kom och kramade honom bakifrån och att han blev skrämd av det, varför han hoppade till. Under förhören har han lämnat olika uppgifter om han förstod att det var Yosan Afewerki eller inte som hade kommit in i badrummet. Han har berättat att han inte tror att dörren till badrummet var stängd vid detta tillfälle. Vidare har han berättat vid förhören att han lade knivarna på golvet för att sedan låsa dörren och slå Yosan Afewerki och därefter sig själv med kniv, men att det var mörkt för honom då och att han inte minns. Slutligen har Daniel Gebru berättat vid förhören att Yosan Afewerki låg på rygg på golvet och att han tog tag i hennes hals när han skadade henne. Han visade även vid förhör hur han skar henne samt berättade hur han skadade sig själv och vilken ställning han hade vid toalettstolen när han gjorde det. Det ska här återigen framhållas att Daniel Gebru under förhören hela tiden förklarat att han hade stark ångest och att det var mörkt samt att han inte visste i vilken värld han befann sig i.
Le testimonianze di Daniel erano confuse, dichiara di essersi spaventato per l’abbraccio e che si fosse reso conto della bambina a terra, ma che ricorda momenti di buio. In un altra dichiarazione ritiene di aver visto la bambina distesa a pancia in su per terra e di aver provato forte ansia e momenti in cui non vedeva niente e che gli sembrava di essere in un altro mondo.
Däremot har enligt tingsrätten Daniel Gebru i de olika delarna lämnat – om än kortfattat – detaljrika återgivanden av vad som hänt i badrummet, exempelvis att han lade knivarna på golvet innan han låste dörren till badrummet och att han därefter skadade Yosan Afewerki när hon låg på golvet för att sedan skada sig själv. Det finns inget i utredningen som ger stöd för att förhörsledarna skulle ha påverkat Daniel Gebru att lämna just de uppgifterna eller att de skulle ha ”planterat” svaren. Den enda uppgiften som i detta sammanhang skulle kunna ha blivit känd för Daniel Gebru genom förhörsledarna är uppgiften om att denne var misstänkt för att ha dödat Yosan Afewerki genom att hugga eller skära henne i halsen med kniv, det vill säga den misstanke för mord som han delgavs vid inledande förhör. Redan vid denna tidpunkt stod det klart att Yosan Afewerki hade dödats till följd av knivskärning i halsen, men övrig utredning blev klar långt senare.
Nel racconto si parla anche della porta del bagno chiusa, infatti secondo la ricostruzione Daniel avrebbe appoggiato i coltelli a terra e chiuso la porta a chiave.
I det rättpsykiatriska utlåtandet har i denna del angetts att Daniel Gebru, till följd av allvarlig psykisk störning vid gärningstillfället, hade en nedsatt förmåga att inse gärningens innebörd och att anpassa sitt handlande efter sådan insikt. Tingsrätten finner inte, med beaktande av vad som tidigare uttalats om tillförlitligheten av Daniel Gebrus vid polisförhör lämnade uppgifter, anledning att ifrågasätta det underlag som denna slutsats grundats på. Sammantaget finner således tingsrätten att det är utrett att Daniel Gebru vid gärningstillfället inte helt saknat insikt om sitt handlande. Tingsrätten finner därför att Daniel Gebru varit tillräckligt medveten om sitt handlande att han skadade Yosan Afewerki
Secondo la perizia psichiatrica Daniel era affetto da un disturbo mentale al momento del fatto, ma non secondo il Tribunale che invece lo riteneva solo in parte. Per questo il Tribunale ha ritenuto che Daniel era in stato sufficientemente consapevole nel momento dei fatti.
Sammanfattningsvis är det enligt tingsrätten styrkt att Daniel Gebru har gjort sig
skyldig till den åtalade gärningen. Han ska med beaktande av omständigheterna vid
gärningen inte dömas för mord utan för dråp
Tuttavia Daniel è stato condannato per omicidio colposo.
Det brott Daniel Gebru nu döms för är, med hänsyn till den skada och fara som det inneburit för enskilda och allmänna intressen, så allvarligt att han bör utvisas från Sverige. Han ska därför utvisas med förbud att återvända hit på livstid. Det kan dock konstateras att beslutet om utvisning inte för närvarande går att verkställa.
Secondo la corte, visto la pericolosità dell’individuo, dovrebbe essere espulso dalla Svezia. Infatti egli dovrà essere espulso con divieto di tornare in Svezia per il resto della sua vita.
Ci segnalno i nostri contatti una serie di articoli per cui Google Maps ha risolto un caso di omicidio. Risolto…
Occorre valutare qualche dritta sugli auguri di buona vigilia di Natale 2024 con frasi ed immagini WhatsApp, senza rischi per…
Siamo abituati ai titoli clickbait da parte di giornali poco reputabili, per questo tende a darci un certo fastidio vedere…
Crea discussioni, soprattutto sui social, una discussione andata in scena su Sportitalia tra Pavan e Palmeri, giornalisti che, per motivi…
Una delle frasi ripetute fino al parossistico belato dai fanboy del regime fascista è il mitologico "quando c'era Lui i…
Ci segnalano i nostri contatti una bufala nata dalla completa ignoranza storica e linguistica: il Papa aprirà la Porta per…